Book Release - Nagappattinam Muthal Swarnadwipam Varai
  • This book in Tamil was released in Singapore in May. It is published by the Institute of S.E.Asian Studies, an international research body based in Singapore. This is their first publication in a foreign language. It is a compilation of various researches done in many languages on the Chola dominance in S.E. Asia. It was researched (Tamil) and translated by me. Indian version coming soon- so that it will be affordable.

    Thank you
    Ettikkan Sanmugam
  • Thanks for posting the announcement. I am presently reading the English
    version and had a question regarding translation of Sundarar's verses about
    Kayarohanami, specifically verses 7.101 --> These verses are discussed
    briefly on pages 119-120 under 'New perspectives on Nagapattinam.'
    I am uso far nable to find full translations of the text. Is it possible to
    get a translation?
    Many thanks in advance,
    Raja
  • I have had a question for the organisers - I was there when Dr RN attending
    the seminar - yet his paper is not found in the compilation.
  • Dear Vijay

    I think the no of papers presented were eventually divided into two groups and published as two different books. The first one - as the name suggests - mainly deals with the chola - Srivijaya - China triangle from political and commercial perspective. This is the volume titled "Nagappattinam to Suvarnadweepa".

    Not just RN's but many other papers read were not included in this first volume. They ( I believe) have been published as another volume recently.
  • Dear Mr Raja

    I wrote that paper on Nagappattinam. Let me know your questions

    I do not have a full translation of Sri Sundaramurti nayanar's verses at hand.
  • Dear Mr. Gokul,

    Thanks for the reply. I am looking for a translation of the 7th Tirumurai's
    101st hymn. According to Digital Tevaram website,
    [This patikam is not found in standard editions and was not translated by
    VMS].

    This is the hymn you quote in detail in your chapter in the book. I am most
    intrigued by references to Nagai, its layout, composition, and sociology.
    My particular interest is in finding traces of the town's fishing
    community's history, part of which is already well established in the
    Athipatha Nayanar story. But I am also wondering if there are direct
    correlations between Sundarar's hymns regarding Karonam and the Athipathar
    Nayanar story.

    Also, if you can point me to some good sources, what are the origins of
    Neelayadakshi? I found no references to the goddess in Sundarar's Karonam
    hymns.

    Thanks in advance for your help,

    Kind regards,

    Raja
    0
  • Wonderful Shanmugam. Mr Keswavapani's service is indeed great. Convey my
    regards to him
  • Dear Raja. I am on travel. Can check and find ( if possible) on Sunday and post

Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

Top Posters