kavyadarsa - Dhandi - Samskrit poets - Pallavas
  • Kayvadharsana enbathu Mahakavi Dhandi yin padaipu, oru Kavyam evaarum
    amaidal vendum enbhathai vivarikkum nool. Athu thaan tamizhil "Dhandi-
    alangaram" ennapadukirathu ena ennugiraen. Athu evvidam kidaikum
    enbathu ariyaen.

    Samskritha kavikalill seerandhavaraaga sollapadubhavar naalvar, avarai
    patri indha sorthodar ullathu

    "Dhandi naha pada la laliththyam,
    Bharavey artha gouravam,
    Upamaa Kaalidaasasya,
    Maaghe sandhithi tryo gunaha!"

    Meaning,

    Dhandi is for the beaty of his phrases/sentences (Padams)
    Bharavi for the meaningful word (artham)
    Kaalidasaa for his similes and
    in Maagha all the 3 qualities come together.

    Namakku Kaalidaasarai arimugha padutha thevai illai.

    Bharavi ezhuthiya kavyam "Kiraatarjunyam" - Arujnan thavam irundh
    Sivanudan porittu pasupatha asthirathai vendra kadhai, sivan vedanaai
    vandhadhaala - Kiratan - vedan

    Maagha ezhuthiyathu "Sisupala Vadam"

    Dhandi Kavyadarsanam thavira ezhuthiyavai 'Dasa kumara Charithm'
    matrum "Avanti sundari kaatha", avai ikkalathil ullathaa ena
    theriyavillai.

    Sila sarithira ezhuthalaragal matrum aasiriyargal, Mahakavi Dhandi
    Kanchi kadigaiku thalaivaraga irundhadhaagavum, namathu Kacchi peria
    kattrali ezhupiya Srinidhi Athyantha kaaman aagiya Rajasimhan ennum
    Irandaam Nrusimha Pallavannuku guruvaaga irundhadhaaga abipiraayam
    kondullanar

    Idhai patri enakku therinthathu ivuallavey, mellum theridhorin thagaval
    ketka avaludan ullan.
  • Hi,

    "avanthi sundari katha" is definitely traceable. I just finished reading Ma.Raajamanikanaar's "pallavar varalaaru", he quotes this work as a primary literature and tries to deduce some historical facts from it. Pallavar varalaaru is a 'saiva siththaandha nool padhippu kazaga veLiyeedu'. My thoughts on the books will be published in the varalaaru.com issue that is all set to launch tonight.
  • Hi,

    You can meet Acharya Dhandi in Sandilyan's novel "Raja
    Thilagam" some expressions from his works can be read
    there.

    It is a good novel to read.
  • Yes I have read the novel, perhaps one of the better efforts of
    Sandilyan.

    Some years back I and my friend were thinking of collabarating on a
    fiction based on Pallava history called "Ugrodhayam" with the time
    period from the lose of Ugrodhayam gem by Paramesvara I referred to
    in "Raja Thilagam" till Nandivarma II Pallavamalla's recapturing it
    from the E.Gangas.

    We started with a TPP - THird person point of view style, wherein a
    old soldier who was with Parameswara and now is fighting for
    Nandivarma is the narrator. Udhayachandran is the main protogonist.

    The main plot was around Pallavamalla's ascension to the throne from
    a collateral branch of the dynasty. This episode is a clouded part in
    Pallava history, so a fiction can be spun without impunging on
    epigraphic evidence.

    But life changed paths and the project got aborted. Maybe one day I
    will try again.
  • Thats great!

    The Tamils perhaps possesed some historic gems (
    another one is illustrated in Mannan Mahal of
    Sandilyan during the Rajendra Chola period) where they
    are all gone?

    This Kohinoor diamond was one of that ?
  • Possible. but I think Mannan Magal one would be fictional, while
    Ugrodhayam has some evidences. I think I have come across a "Sen
    kathir Malai" in another historical fiction - Vishwaksenan/Sandilyan

    I am sure Pandyas would have had some pearls of the best water.

    Kohinoor must have been mined in Golconda and that must have been in
    the days of Deccan Sultanates, so would not have figured in Tamizh
    history
  • of course I forgot the "Rathina Haram" of Pandiyas, "Vengaiyin
    Maindan" revolves around Chozha's efforts to retrieve the Pandyan
    crown and the Aaram from Ilangai.
  • I dont think "Sen Kathir Maalai" mentioned in Mannan Magal is a
    fiction. I remember there was poem quoted by Sandilyan in Mannan Magal
    which says that Rajendra got it from Chera King after defeating him.

    I will check it and post the poem tomorrow.
  • Oh, possible, I do not recollect the novel very well, has been years
    since I read it.
  • As I mentioned the other day, the kalvettu no. 13 has the reference to
    the jewel "Sen kathir Malai" described in "Mannan Magal".

    " Eripadai keralan muraimaiyir soodum
    kuladhana maagiya palarpugazh mudiyum
    senkathir maalaiyum palpazhan theevum"

    This is the quote available in kalvettu no.13.
    This information is available in the preface of "Mannan Magal".
  • Got it, thanks for the reference

Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

Top Posters